【インドネシア語動画解説】ジャカルタの渋滞はいつ解消されるのか?

インドネシア語

インドネシア語音声の動画を紹介します。

リスニングの練習にもなるので、参考にしてください。

今回紹介するのは、BBC News Indonesiaの「Becak bertahan di Jakarta yang baru, kapan bebas macet?」(新しいジャカルタでベチャは耐えている、いつ渋滞が解消されるのか?)です。

概要

この動画はインドネシアのジャカルタで、昔から市民に親しまれていたベチャという乗り物が、タクシーや電車など新しい交通手段によって減ってきています。それに伴い、ジャカルタは世界でも最悪クラスの渋滞が発生していて、ジャカルタに古くから住んでいる住民たちは、ベチャが走っていた渋滞の無い頃を思い返しています。今後、ジャカルタの渋滞はいつ解消されるのでしょうか?

文章(インドネシア語)

この動画に載ってある字幕です。
※実際の音声とは若干異なることがあります。

Wajah ‘baru’ Jakarta

Transportasi publik dan kemacetan

Sering perkembangan moda transportasi di Jakarta.

Salah satu yang keberadaannya semakin tersingkirkan adalah becak.

Becak dilarang melalui peraturan daerah pada tahun 2007.

Tapi kita masih bisa menemukannya di sejumlah daerah di Jakarta.

Kalau dulu, becak bisa berjalan sampai ke jalan raya.

Tapi sekarang hanya terbatas di jalan-jalan kecil.

Nama saya Rusyid.

Menarik becak dari tahun 60-an.

Dulu bebas, sekarang sudah dilarang

Ya sudah, di dalam saja tidak keluar (ke jalan raya)

Patuh dengan pemerintah.

Dulu narik becak ke daerah Roxy Mas, Tanah Abang sampai Senen.

Tahun 60-an.

Sekarang sudah tidak bisa.

Rusyid tidak berharap lagi becak kembali ke jalan protokol.

Menurutnya, becak tidak akan sanggup lagi bersaing…

Dengan kendaraan lain di jalan protokol Jakarta.

Sudah tidak bisa, tidak mau.

Pasrah saja lah kita sih orang(kecil).

Sudah banyak mobil, ngeri di perjalanan.

takut.

Takut bahayanya.

Beberapa transportasi ’tua’ sudah dilarang beroperasi…

Di jalan protokol.

Tapi, kemacetan parah di Jakarta masih banyak ditemui.

Kalau ditanya, transportasi khas Jakarta apa

Yang masih tersisa sekarang?

Ada becak, delman, metromini, hingga kopaja.

Tapi mereka semua sedikit demi sedikit tergerus

Oleh taksi, baik yang konvensional maupun online

Trans jakarta, hingga yang terbaru, MRT dan LRT.

Jakarta masuk jajaran kota paling macet di dunia.

*peringkat kota termacet di dunia

2017: Peringkat 4
2018: Peringkat 7

Anak saya lahir tahun 1982.

Saya naik becak ke Budi Kemuliaan, melahirkan di sana.

Anak kesatu dan kedua di sana lahirnya.

Naik becak dari sini masih bisa.

Tidak macet.

Tidak seperti sekarang.

Sekarang mau jalan ke depan saja kayaknya ribet

Sama ojek, ribet sama ( kendaraan lain), terlalu macet.

Soalnya dari pemerintah, kendaraan di tahun yang tua

Masih ada saja dikeluarkan

Sebenarnya, kayak di luar (negeri), katanya

Saya juga belum pernah ke luar (negeri)

Kendaraan di tahun umur sekian (tua) sudah dimusnahkan.

Seperti di Arab Saudi dimusnahkan, tidak dioperasikan lagi.

Dulu enak, tidak macet seperti sekarang.

Bagaimana dulu?

Ya enak saja jalannya.

Suka naik angkot.

Suka juga diajak saudara naik delman.

Hanya punya delman, bukan mobil.

Saudara saya hanya punya delman.

*Apakah Anda sudah lama tinggal di Jakarta?

*Menurut Anda, Apa Saja perbedaan Jakarta dulu dan sekarang?

Lalu, berama lama lagi Jakarta akan bebas dari macet?

解説(日本語訳)

動画のインドネシア語を解説していきます。

Wajah ‘baru’ Jakarta

ジャカルタの ’新しい’ 顔

*wajah:顔、表情

Transportasi publik dan kemacetan

公共交通機関と渋滞

*kemacetan:渋滞

Sering perkembangan moda transportasi di Jakarta.

ジャカルタではたびたび交通手段が発展しています。

*sering:たびたび
*perkembangan:発展
*moda:様式、方法

Salah satu yang keberadaannya semakin tersingkirkan adalah becak.

次第に端に追いやられているひとつの存在は、べチャ(3輪自転車のタクシー)です。

*salah satu:〜の中のひとつ
*keberadaan:存在 ※似ている言葉でberbeda(違う)がある。
*semakin:ますます、〜すればするほど〜
*tersingkirkan:端に押しのけられる ※singkir:避ける
*becak:ベチャ(3輪自転車のタクシー)

Becak dilarang melalui peraturan daerah pada tahun 2007.

ベチャは2007年に地域規制により禁じられています。

*dilarang:禁じられる
*melalui:〜を通して、通過して
*peraturan:法律、規制
*daerah:領土、地域

Tapi kita masih bisa menemukannya di sejumlah daerah di Jakarta.

しかしまだジャカルタのいくつかの地域では見つけることができます。

*menemukan:見つける
*sejumlah:いくつかの

Kalau dulu, becak bisa berjalan sampai ke jalan raya.

昔ならば、ベチャは大通りまで行くことができました。

*dulu:(文頭に付くと)以前、(文末に付くと)まず〜
*berjalan:歩く、進む
*jalan raya:大通り *raya:大きな、偉大な

Tapi sekarang hanya terbatas di jalan-jalan kecil.

しかし今は、小さい道のみに限られています。

*sekarang:今
*hanya:だけ、のみ
*terbatas:限られた
*kecil:小さい

Nama saya Rusyid.

私の名前は、Rusyidです。

Menarik becak dari tahun 60-an.

60年代からベチャを引いています。

*menarik:引っ張る、引く

Dulu bebas, sekarang sudah dilarang

昔は自由でしたが、今は禁止されています。

*bebas:自由な

Ya sudah, di dalam saja tidak keluar (ke jalan raya)

(大通りへ)出れません。中のみです。

*keluar:出る

Patuh dengan pemerintah.

政府に忠実にしています。

*patuh:忠実な、素直な
*pemerintah:政府

Dulu narik becak ke daerah Roxy Mas, Tanah Abang sampai Senen.

昔はベチャを Roxy Masへ、Tanah AbangからSenenまで引いていました。

*tanah:土地

Tahun 60-an.

60年代に。

Sekarang sudah tidak bisa.

今はできません。

Rusyid tidak berharap lagi becak kembali ke jalan protokol.

Rusyidは、ベチャが主要幹線道路に戻ることをもう期待していません。

*berharap:望む
*kembali:戻る、再び
*jalan protokol:主要幹線道路 *protokol:プロトコル、議定書

Menurutnya, becak tidak akan sanggup lagi bersaing… dengan kendaraan lain di jalan protokol Jakarta.

彼によると、ベチャはもう、ジャカルタの主要幹線道路の他の乗り物と競争できないらしい。。。

*Menurut:~によれば、~通りに
*sanggup:できる
*bersaing:競争する
*kendaraan:乗り物

Sudah tidak bisa, tidak mau.

もうできません。しません。

Pasrah saja lah kita sih orang(kecil).

諦めます。力がありません。

*pasrah:諦める

Sudah banyak mobil, ngeri di perjalanan.

すでに自動車がたくさんで、道のりが怖いです。

*ngeri:恐怖
*perjalanan:道のり、旅行

takut.

怖い。

*takut:怖い

Takut bahayanya.

危険です。

*bahaya:危険

Beberapa transportasi ’tua’ sudah dilarang beroperasi…di jalan protokol.

主要幹線道路で、いくつかの古い交通はすでに運行を禁じられています。。。

*tua:古い、年を取った

Tapi, kemacetan parah di Jakarta masih banyak ditemui.

しかし、ジャカルタのひどい渋滞はまだたくさん見受けられます。

*parah:きびしい、酷い
*ditemui:menemui(~と会う)の受動態

Kalau ditanya, transportasi khas Jakarta apa Yang masih tersisa sekarang?

今、ジャカルタの特別な交通手段はなにが残されているか、もし尋ねられたら何と答えますか?

*ditanya:tanya(尋ねる)の受動態
*khas:特別な
*tersisa:残される

Ada becak, delman, metromini, hingga kopaja.

ベチャ、馬車、メトロミニ、コパジャがあります。

*delman:馬車
*metromini:メトロミニ(ミニバス)
*kopaja:コパジャ(路線バス)

Tapi mereka semua sedikit demi sedikit tergerus

しかし、それらすべて少しずつ減ってきています。

*sedikit demi sedikit:少しずつ
*tergerus:磨かれる、削られる

Oleh taksi, baik yang konvensional maupun online Trans jakarta, hingga yang terbaru, MRT dan LRT.

従来のものとオンラインのタクシー、トランスジャカルタ、最新のMRTとLRTによって。

*baik:良い、A,B の両方とも(baik A maupun B)
*konvensional:従来の
*terbaru:最新の

Jakarta masuk jajaran kota paling macet di dunia.

ジャカルタは世界で最も混雑している都市ランキングに入っています。

*masuk:入る、含む
*jajaran:ランク、組織
*macet:混む、渋滞する

*peringkat kota termacet di dunia

世界で最も混雑している都市ランキング

*peringkat:ランキング

2017: Peringkat 4

2017年:4位

2018: Peringkat 7

2018年:7位

Anak saya lahir tahun 1982.

私の子供は1982年に生まれました。

*lahir:生まれる

Saya naik becak ke Budi Kemuliaan, melahirkan di sana.

私はBudi Kemuliaanへベチャに乗って、そこで出産しました。

*naik:乗る
*melahirkan:出産する

Anak kesatu dan kedua di sana lahirnya.

そこで1番目と2番めの子供が生まれました。

*kesatu:1番目
*kedua:2番目

Naik becak dari sini masih bisa.

ここからベチャに乗ることが、まだできていました。

Tidak macet.

渋滞はしていませんでした。

Tidak seperti sekarang.

今のみたいではありませんでした。

Sekarang mau jalan ke depan saja kayaknya ribet

今は前に進むのが難しいです。

*depan:前に
*kayak:〜のように
*ribet:難しい、複雑な

Sama ojek, ribet sama ( kendaraan lain), terlalu macet.

バイクタクシーでも、(他の乗り物でも)難しいです。混みすぎています。

*ojek:バイクタクシー

Soalnya dari pemerintah, kendaraan di tahun yang tua masih ada saja dikeluarkan.

政府からの問題は、古い乗り物がまだ出されたばかりです。

*soal:問題
*dikeluarkan:mengeluarkan(出す)の受動態

Sebenarnya, kayak di luar (negeri), katanya

実は海外では、

*Sebenarnya:実は
*negeri:国
*katanya:〜そうだ

Saya juga belum pernah ke luar (negeri)

私もまだ海外に行ったことがないけれども、

Kendaraan di tahun umur sekian (tua) sudah dimusnahkan.

古い年代の乗り物は処分されているそうです。

*umur:年齢
*sekian:以上
*dimusnahkan:処分される、 memusnahkan(破壊する)の受動態

Seperti di Arab Saudi dimusnahkan, tidak dioperasikan lagi.

例えばサウジアラビアでは処分されて、もう使われないようです。

Dulu enak, tidak macet seperti sekarang.

以前は良かった。今のように渋滞していません。

Bagaimana dulu?

以前はどうでしたか?

Ya enak saja jalannya.

道路はよかったです。

Suka naik angkot.

ミニバスに乗るのが好きでした。

*angkot:ミニバス、乗り合いバス

Suka juga diajak saudara naik delman.

兄弟に誘われて馬車に乗るのも好きでした。

*diajak:mengajak(誘う、招待する)の受動態
*saudara:兄弟、親類

Hanya punya delman, bukan mobil.

馬車だけがあって、車はなかったです。

Saudara saya hanya punya delman.

私の兄弟は、馬車だけ持っていました。

*Apakah Anda sudah lama tinggal di Jakarta?

ジャカルタに長く住んでいますか?

*tinggal:住む

*Menurut Anda, Apa saja perbedaan Jakarta dulu dan sekarang?

ジャカルタの昔と今の違いは何ですか?

*perbedaan:違い

Lalu, berapa lama lagi Jakarta akan bebas dari macet?

そして、ジャカルタが渋滞から解放されるのにあとどのくらいかかるでしょうか?

タイトルとURLをコピーしました