【インドネシア語動画解説】30年後にジャカルタは沈む?

インドネシア語

インドネシア語音声の動画を紹介します。

リスニングの練習にもなるので、参考にしてください。

今回紹介するのは、BBC Newsの「Jakarta tenggelam 30 tahun lagi?」(30年後にジャカルタは沈む?)です。

概要

インドネシアのジャカルタでは地盤沈下が起こっていて、重大な課題となっています。すでに浸水被害が起きている場所もあります。
地下水の採取が地盤沈下の原因となっています。地盤沈下を止めるために、ジャカルタでは河川から水を採取しようとしています。

文章(インドネシア語)

この動画に載ってある字幕です。
※実際の音声とは若干異なることがあります。

Di tahun 2050, 95% wilayah Jakarta Utara

sudah ada di bawah laut.

Jakarta tebggelam 30 tahun lagi?

Peneliti mengatakan, Jakarta mungkin saja tenggelam

karena penurunan permukaan tanah.

Kita cek faktanya.

Saat ini sedang berada di sebuah gedung di Muara Baru, Jakarta Utara.

Kita turun dari lantai dua ke lantai satu.

Dapat Anda lihat

Lantai satunya sudah berada di bawah permukaan tanah dan digenangi air.

(Sebagian besar lantai satu gedung telah terbenam.)

(Pasar Ikan Muara Baru, Jakarta Utara.)

(Penurunan tanah membuat dasar bangunan amblas.)

Penyebab penurunan tanah ada beberapa hal.

Yang paling signifikan adalah

Profesor Gzeodesi ITB
Pengambilan air tanah dalam yang berlebihan.

(90% penurunan tanah disebabkan pengambilan air tanah.)

(Air tanah adalah sumber utama air bersih warga Jakarta.)

(termasuk air minum.)

Penurunan permukaan tanah ini telah terjadi di seantero ibu kota.

Di jakarta Pusat ini saja, penurunan telah mencapai

satu hingga dua centimeter per tahun.

Lalu, bagaimana dengan daerah lain di Jakarta?

(Peta Penurunan Permukaan Tanah Jakarta (per tahun))

(Sumber data: Heri Andreas dan Tim peneliti geodesi ITB)

(itu berarti, Jakarta Utara akan tenggelam…)

(hingga 7,5 meter dalam 30 tahun.)

(Warga telah merasakan dampaknya.)

Jika banjir. Air dari laut rembes, ini pasti tenggelam.

Setinngi tembok itu, ini pokoknya kolam renang tenggelam.

(Batas air) di atasnya kolam renang.
Kolam ini rata.

Air juga masuk ke dalam rumah, perabotan juga tergenang.

Pemprov DKI menginspeksi gedung dan perumahan warga.

Dan menemukan puluhan gedung yang mengambil air tanah…

Secara ileagal.

Diberi waktu satu bulan untuk melakukan koreksi.

Jika tidak koreksi, SLF(Sertifikat Laik Fungsi) akan dicabut

dan izin operasional semua yang ada di gedung itu bisa dicabut.

Jadi semua yang ada di gedung itu akan terkena dampak.

Namun, air tanah tetap boleh diambil…

asal ada izin.

(Menurut peneliti, cara menghentikan penurunan tanah adalah dengan…)

(menghentikan pengambilan air tanah.)

(Air bersih harus diambil dari sumber lain.)

Jika kita lihat 13 sungai kotor semua.

Jika 13 sungai itu sudah bisa dibersihkan, itu menjadi cadangan air.

Secara matematis, kebutuhan air dari air permukaan di Jakarta bisa terpenuhi.

Hanya kapan?

Apakah mau dilaksanakan?

Yang jelas tidak bisa dilaksanakan secepat mungkin.

(Sungai Citarum, salah satu sungai terkotor di dunia, sedang dibersihkan.)

(80% air minum warga Jakarta akan bersumber dari Sungai Citarum.)

(Tetapi perlu waktu tujuh tahun untuk membersihkannya.)

(Sementara permukaan tanah terus turun.)

Pasti khawatir.

Tinggal disini sudah risiko.

Banjir setiap enam bulan atau setahun sekali itu sudah biasa.

Memilih tinggal disini sudah menjadi pilihan.

Dan menerima risiko apapun.

解説(日本語訳)

動画のインドネシア語を解説していきます。

Di tahun 2050, 95% wilayah Jakarta Utara

2050年に北ジャカルタ市の95%は、

*wilayah:地域、地区
*Jakarta Utara:北ジャカルタ市

sudah ada di bawah laut.

すでに海の下にある。

Jakarta tebggelam 30 tahun lagi?

30年後にジャカルタは沈む?

*tenggelam:沈む

Peneliti mengatakan, Jakarta mungkin saja tenggelam karena penurunan permukaan tanah.

研究者は、たぶんジャカルタは地盤沈下のため沈むと言っている。

*Peneliti:研究者
*penurunan permukaan tanah:地盤沈下

Kita cek faktanya.

事実をチェックしてみます。

Saat ini sedang berada di sebuah gedung di Muara Baru, Jakarta Utara.

今、北ジャカルタ市のMuara Baruのある建物にいます。

Kita turun dari lantai dua ke lantai satu.

2階から1階に降りていきます。

*lantai:床、階

Dapat Anda lihat

見えますね。

Lantai satunya sudah berada di bawah permukaan tanah dan digenangi air.

1階はすでに地表の下にあり、水が溜まっています。

*Digenangi 水が溜まっている ※menggenangi(水が溜まる)の受動態。

Sebagian besar lantai satu gedung telah terbenam.

建物1階の大部分がすでに沈んでいます。

*terbenam:沈む

Pasar Ikan Muara Baru, Jakarta Utara.

北ジャカルタ市Muara Baruの魚市場

Penurunan tanah membuat dasar bangunan amblas.

地盤沈下で建物の基礎が消えました。

*dasar:基礎
*bangunan:建物
*Penurunan tanah:地盤沈下
*amblas:消える

Penyebab penurunan tanah ada beberapa hal.

地盤沈下の原因はいくつかあります。

*penyebab:原因

Yang paling signifikan adalah

最も重大なものは、

*signifikan:重大な

Pengambilan air tanah dalam yang berlebihan.

地下水の大量採取です。

*berlebihan:大量の

90% penurunan tanah disebabkan pengambilan air tanah.

90%の地盤沈下は地下水の採取によるものです。

Air tanah adalah sumber utama air bersih warga Jakarta.

地下水はジャカルタ市民の水道水の主要な資源です。

termasuk air minum.

飲水も含まれています。

Penurunan permukaan tanah ini telah terjadi di seantero ibu kota.

この地盤沈下は首都の全域で起きています。

*terjadi:起きる
*Seantero:全〜 例:seantero negeri:全国
*Ibu kota:首都

Di Jakarta Pusat ini saja, penurunan telah mencapai

satu hingga dua centimeter per tahun.

中央ジャカルタでは沈下はすでに1年に1〜2cmに達しています。

*pusat:本部、中心
*mencapai:~に達する,~にとどく

Lalu, bagaimana dengan daerah lain di Jakarta?

そして、ジャカルタの他の地域ではどうでしょうか?

*daerah:地域、領土

Peta Penurunan Permukaan Tanah Jakarta (per tahun)

ジャカルタの地盤沈下地図(毎年)

Sumber data: Heri Andreas dan Tim peneliti geodesi ITB

資料:Heri Andreasとバンドゥン工科大学の測地学研究者チーム

*geodesi:測地学
*ITB:バンドゥン工科大学(Institut Teknologi Bandung)

itu berarti, Jakarta Utara akan tenggelam…

hingga 7,5 meter dalam 30 tahun.

それが意味するのは、北ジャカルタ市は30年以内に7.5mにおよび沈下する。

*berarti:意味する

Warga telah merasakan dampaknya.

住民はすでにその影響を感じています。

Jika banjir. Air dari laut rembes, ini pasti tenggelam.

洪水のときは、海からの水が浸水します。これはきっと沈下です。

*banjir:洪水
*rembes:染み込む

Setinngi tembok itu, ini pokoknya kolam renang tenggelam.

その壁の高さまで。重要なのは、このプールが沈んでいることです。

*tembok:壁
*pokoknya:大切なのは〜
*kolam renang:プール

(Batas air) di atasnya kolam renang.

(分岐点は)プールの上。

*batas air:分岐点
*batas:境界,制限

Kolam ini rata.

このプールの水平線。

*rata:平らな,水平な

Air juga masuk ke dalam rumah, perabotan juga tergenang.

水は家の中にも入ってきて、家具も浸水します。

*Perabotan:家具
*Tergenang:浸水する

Pemprov DKI menginspeksi gedung dan perumahan warga.

ジャカルタ州政府は建物や住宅を調査します。

*Pemprov:州政府(Pemerintah Provinsi)
*DKI:ジャカルタ(Daerah Khusus Ibu Kota Jakarta)
*menginspeksi:調査する
*perumahan:家,住宅

Dan menemukan puluhan gedung yang mengambil air tanah…

Secara ileagal.

そして、違法に地下水を採取している数十の建物が見つかった。

*puluhan:数十
*secara:〜に、〜的 例:secara ileagal 違法に

Diberi waktu satu bulan untuk melakukan koreksi.

是正するのに1ヶ月の時間が与えられた。

*koreksi:訂正する

Jika tidak koreksi, SLF(Sertifikat Laik Fungsi) akan dicabut

dan izin operasional semua yang ada di gedung itu bisa dicabut.

もし是正しなかったら、SLF(機能適正証明)は撤回され、その建物にある全ての操業許可証は取り上げられる。

*SLF(Sertifikat Laik Fungsi):機能適正証明
*dicabut:撤回される cabut(撤回する、引き抜く)の受動態
*operasional:操作可能の、運行可能の

Jadi semua yang ada di gedung itu akan terkena dampak.

つまり、その建物のすべてに影響が及ぶだろう。

*terkena:被る,受ける

Namun, air tanah tetap boleh diambil…

asal ada izin.

しかし許可証さえあれば、地下水は依然として採取できます。

*namun:しかし
*asal:~さえすれば、元々
※出身地を地区ときもasalを使います。
Asalnya dari mana? 出身はどこですか?

Menurut peneliti, cara menghentikan penurunan tanah adalah dengan…

menghentikan pengambilan air tanah.

研究者によると、地盤沈下を止める方法は、地下水の採取をやめること。

*menurut:〜によると
*cara:方法
*menghentikan:止める

Air bersih harus diambil dari sumber lain.

水道水は他の資源から採取される必要があります。

Jika kita lihat 13 sungai kotor semua.

13の汚れた川を見ましょう。

Jika 13 sungai itu sudah bisa dibersihkan, itu menjadi cadangan air.

もし13の川がきれいになったら、貯水タンクになります。

*cadangan air:貯水タンク cadangan:予備

Secara matematis, kebutuhan air dari air permukaan di Jakarta bisa terpenuhi.

数字上、水の需要はジャカルタの地表水で満たすことができます。

*matematis:数学的
*kebutuhan:需要
*terpenuhi:満たされる

Hanya kapan?

ただいつ?

Apakah mau dilaksanakan?

実施されるか?

*dilaksanakan:実施される ※melaksanakan(実施する,実行する)の受動態

Yang jelas tidak bisa dilaksanakan secepat mungkin.

たしかなことは、すぐには実施できない。

*jelas:明確な
*secepat mungkin:できるだけ早く

Sungai Citarum, salah satu sungai terkotor di dunia, sedang dibersihkan.

Citarum川、世界で最も汚れている川の一つ。現在、清掃されています。

*salah satu:〜のひとつ

80% air minum warga Jakarta akan bersumber dari Sungai Citarum.

ジャカルタ住民の80%の水道水はCitarum川が水源となるでしょう。

Tetapi perlu waktu tujuh tahun untuk membersihkannya.

しかし、清掃するのに7年間必要です。

Sementara permukaan tanah terus turun.

その間、地盤は下がり続けます。

*Sementara:一時的
*terus:続く

Pasti khawatir.

心配です。

*pasti:きっと、たしかに

Tinggal disini sudah risiko.

ここに住むことはすでに危険です。

*risiko:リスク,危険

Banjir setiap enam bulan atau setahun sekali itu sudah biasa.

半年に1回もしくは1年に1回の洪水は、当たり前になっています。

*biasa:普通、普通の

Memilih tinggal disini sudah menjadi pilihan.

ここに住むことをすでに選びました。

*memilih:選ぶ
*pilihan:選択

Dan menerima risiko apapun.

なので、どんなリスクも受け入れます。

*menerima:受け入れる、受け取る
*apapun:なんでも

タイトルとURLをコピーしました